By Jacob Richard Bergeron
Kristine Ong Muslim has authored nine books including The Drone Outside, Grim Series, and Night Fish. Some of her work has been translated into other languages. She has translated Three Books, Walang Halong Biro, and others. Melismas by Marlon Hacla is an upcoming work that she has translated which has a book review coming out this month on the blog. Kristine agreed to answer a few questions about her translation work.
Her work has been translated into French, Czech, Serbian, and Bulgarian. “The translators, who approached me and asked for permission to translate, just happened to be from places in Europe … Except for the Czech-language translation, the French, Serbian, and Bulgarian translators asked for permission to translate the same story,” she explained. Continue reading “Important insights on translation work with Kristine Ong Muslim”
by Jenny Robertson
When I was finishing up an MFA in fiction at Pacific University, I had a vivid writing dream: all of my teachers — each one a published and respected writer — were playing in a pond. They jumped in, splashed around, climbed back out, then did it all over again. Each of them wore some sort of costume— one had antlers— outlandish additions to their normal selves. They were having a fantastic time, and my dream self wanted to join them, but because I was wearing green pants and had no costume, I was instead required to slide down a steep chute off a cliff and into the ocean. Since that dream, I’ve been wondering about the idea of a writer’s persona, and whether it’s necessary for sustained creative life. Which is why I decided to interview Deborah Reed, a fellow Pacific alum and a successful writer in multiple genres, who’s published under her given name and with a pseudonym. Continue reading “The Writer’s Costume: An Interview with Deborah Reed”